The commercial and public sectors use Key Meta’s translation and interpreting services. We make it simple to interact in various languages with customers, employees, and shareholders.
What is the difference between translation and interpretation?
The written word is dealt with in translation, whereas the spoken word is dealt with in interpreting. Translations are done by translators who work from home or in an office, while interpretation is done by qualified interpreters working in real-time scenarios via email, phone, or video.
Our products and services
A wide range of language services to meet the needs of any company, industry, audience, or material.
• Proofreading and translation
• Interpreting
• Multilingual SEO and website localization
• Localization of e-Learning and training
• Translation software
• Localization of software
• Audiovisual positioning
Why should you select us?
• Native-speaking linguists who have been profiled for your industry and project content type.
• An established business process management and integrated professional support service provider.
• Our Translation Management Team oversees a completely secure end-to-end translation procedure.
• Cutting-edge technology that makes managing multilingual material simple, quick, and cost-effective.
Who will I speak with if I call you?
You should phone the local sales office, however depending on the time of day, you may be directed to one of our production centers or to a regional sales office immediately. If you are a business customer, you will most likely be connected with one of our business specialists who will be able to provide you with the best pricing and explain our numerous services, including our per hour translation rates.